Man hör ofta att svenskar överskattar sina kunskaper i engelska. Den här boken tar oss snabbt ner på jorden. På varenda sida finns teckningar av föremål vars svenska namn jag (i bästa fall) vet men absolut inte engelska motsvarigheten: vitrinskåp heter display cabinet, spjälsäng cot och vikdörr concertina-type folding door. Polygrip kallas water pump pliers, skiftnyckel är adjustable spanner, avbitare är wire cutter. Röjsax/grensax heter lopping shears och skära sickle.
Äntligen fick jag veta att fisken sea bass på svenska kallas havsabborre (eller havsbass). Frukten vi köper som physalis heter judekörs på svenska och alkekengi på engelska. Hur det uttalas får vi tyvärr inte veta.
Den här boken är lika rolig som användbar, också när det gäller att lära sig vad föremål heter på svenska.