På det gotlandsbaserade företaget Ringmurens Telemarketing talar 90 procent av telekommunikatörerna gotländska. Och företaget är medvetet om dialektens positiva associationer. På hemsidan står det att "den gotländska dialekten betyder mycket när man talar i telefon" och att man får "en unik chans att ge ett första oöverträffat intryck".
- Gotländskan är definitivt en dörröppnare. Många har en positiv anknytning till Gotland. De har kanske minnen från en semester här som väcks när de hör den, säger vd Mona Smitterberg.
Jan Einarsson, smålänning och professor emeritus i språksociologi, bekräftar det Mona Smitterberg säger. Hur vi uppfattar en viss dialekt beror på vilka personliga erfarenheter vi har av den. Talar vi dialekten själva eller känner en trevlig person som gör det får vi troligen positiva associationer till den.
- Om jag har goda erfarenheter av en gotlänning väcker det ett intresse hos mig när jag hör någon tala den dialekten. Har jag dåliga erfarenheter blir det tvärtom. Då blir jag inte så intresserad av att prata mer med personen, säger Jan Einarsson.
Norra och västra Sveriges dialekter omtyckta
Jan Einarsson berättar att det finns mer generella uppfattningar om olika dialekter. Genom att dra en linje från Göteborg i väst och snett upp norr om Stockholm får man fram en gräns för vilka dialekter vi tycker om, och vilka vi inte tycker om.
- Göteborgska, värmländska och de norrländska dialekterna är omtyckta. De syd- och österländska dialekterna är generellt mindre omtyckta. Stockholmska tycker vi låter stöddigt och skånska låter drygt. Undantaget på den sydöstra sidan är gotländskan, som vi uppfattar som gullig.
Jan Einarsson påpekar att det är svårt att skilja våra uppfattningar om dialekter från våra uppfattningar om människor. Att stockholmska låter stöddigt, göteborgska stolligt och norrländska pålitligt grundar sig i våra fördomar om hur människorna är.
Toleransen har ökat
Det blir allt vanligare att höra folk tala olika dialekter i tv och radio, och Jan Einarsson anser att svenskarnas tolerans för olika dialekter har ökat.
- Tidigare skulle hallåor tala med ett standardsvenskt uttal så att det inte skulle gå att höra från vilken del i landet de kom. På senare tid har det blivit allt vanligare att folk talar med dialekt. Och så länge dialekterna är begripliga är vår tolerans nog rätt stor.
Även på Ringmurens Telemarketing är toleransen stor. Telekommunikatörerna är till övervägande del gotländska, men det är en naturlig följd av att företaget ligger på Gotland, inte ett kriterium för anställning. Mona Smitterberg har upptäckt fördelen med olika dialekter.
- Gotländskan går bra i Mälardalsregionen, men den går inte hem i Skåne. Där fungerar skånskan bättre. Jag har inget klokt svar på varför det är så, men det kanske är två starka dialekter som krockar med varandra.
Har du en dialekt som du tycker speciellt mycket om?
-Värmländskan är en härlig dialekt! Den är liksom rund och påminner lite om gotländskan, säger Mona Smitterberg på sin gotländska.